본문 바로가기
팝송가사해석

Rumi, Jinu - FREE (케이팝 데몬 헌터스 OST)

by brightet 2025. 7. 11.
반응형

https://www.youtube.com/watch?v=Ux_Vjw3AFGw&list=RDUx_Vjw3AFGw&start_radio=1

 

요즘 화제인 케이팝 데몬 헌터스 ! 

재밌게 봤는데 제일 마음에 드는 노래가 이거였다.

Free!!!!!

 

안효섭이 불렀다니....너무 잘 부르잖아..........???

🎵 [가사 해석 & 영어 표현]

FREE – K-Pop Demon Hunters OST

[Verse 1]

I tried to hide but something broke
숨으려 했지만 무언가 부서져 버렸어
📌 try to ~: ~하려고 노력하다
📌 something broke: 마음의 균열, 감정의 붕괴를 은유적으로 표현

I tried to sing, couldn’t hit the notes
노래하려 했지만 음을 맞출 수 없었어
📌 hit the notes: 음을 정확히 내다

The words kept catching in my throat
단어들이 목에 걸려 나오지 않았어
📌 catch in one’s throat: (긴장·감정 때문에) 말이 목에 막히다

I tried to smile, I was suffocating though
웃으려 했지만 질식하는 것 같았어
📌 suffocate: 숨 막히다, 질식하다

[Pre-Chorus]

But here with you, I can finally breathe
하지만 너와 함께 있으면 드디어 숨 쉴 수 있어
📌 finally breathe: 감정적 해방감을 의미

You say you're no good, but you're good for me
넌 자신이 별로라고 말하지만, 넌 내겐 좋은 사람이야
📌 no good: 가치 없다고 생각하는 상태
📌 good for me: 나에게 이롭다, 나를 치유해준다

I’ve been hoping to change, now I know we can change
난 변하길 바랐어, 이제 우리도 변할 수 있다는 걸 알아

But I won’t if you’re not by my side
하지만 네가 옆에 없다면 나는 변하지 못할 거야
📌 by my side: 내 곁에, 내 편으로

[Chorus]

Why does it feel right every time I let you in?
왜 널 받아들일 때마다 옳은 것처럼 느껴질까?
📌 let you in: 마음을 열어 받아들이다

Why does it feel like I can tell you anything?
왜 네게는 뭐든 다 말할 수 있을 것 같을까?

All the secrets that keep me in chains and
날 사슬에 묶어둔 모든 비밀들
📌 keep me in chains: 억압하고 속박하는 상태

All the damage that might make me dangerous
날 위험하게 만들지도 모를 상처들까지

[Verse 2]

You got a dark side, guess you’re not the only one
너도 어두운 면이 있지, 너만 그런 건 아니야
📌 dark side: 사람의 그림자, 부정적인 면

What if we both tried fighting what we’re running from?
우리 둘 다 피하고 있는 걸 맞서 싸운다면 어떨까?
📌 what if ~?: ~라면 어떨까 (제안/상상)

We can’t fix it if we never face it
직면하지 않으면 고칠 수 없어
📌 fix: 고치다
📌 face it: 마주하다, 직면하다

What if we find a way to escape it?
우리가 벗어날 방법을 찾는다면?

We could be free / Free
우린 자유로워질 수 있어 / 자유롭게

[Bridge]

We can’t fix it if we never face it
직면하지 않으면 고칠 수 없어

Let the past be the past 'til it's weightless

과거는 과거로 두자, 그것이 무게를 잃을 때까지

📌 weightless: 무게가 없는

Ooh, time goes by, and I lose perspective
시간이 흐르며 난 시야를 잃어가
📌 lose perspective: 관점을 잃다, 본질을 못 보다

Yeah, hope only hurts, so I just forget it
희망은 아픔만 줄 뿐이라 난 그냥 잊어버려

But you’re breaking through all the dark in me
하지만 넌 내 안의 모든 어둠을 뚫고 들어와
📌 break through: 장벽을 돌파하다

When I thought that nobody could
아무도 할 수 없을 거라 생각했을 때

And you’re waking up all these parts of me
그리고 넌 내 안의 모든 부분들을 깨우고 있어
📌 wake up parts of me: 잠들어 있던 나의 일부를 되살리다

That I thought were buried for good
내가 영원히 묻혔다고 생각했던 부분들을
📌 buried for good: 완전히 묻혀버린, 사라진

 

Between imposter and this monster / I’ve been lost inside my head
가짜 같은 나와 괴물 같은 나 사이에서 / 나는 내 머릿속에 갇혀 길을 잃었어
📌 imposter: 가짜, 사기꾼 (자기부정적 표현)
📌 monster: 내면의 괴물, 트라우마

It’s just easy when I’m with you / No one sees me the way you do
너와 함께 있으면 모든 게 쉬워 / 너처럼 나를 보는 사람은 없어

I don’t trust it, but I want to / I keep coming back to
믿을 수 없지만 원하게 돼 / 자꾸 돌아오게 돼

 

[Chorus]

Why does it feel right every time I let you in?
왜 널 받아들일 때마다 옳은 것처럼 느껴질까?

Why does it feel like I can tell you anything?
왜 네게는 뭐든 다 말할 수 있을 것 같을까?

All the secrets that keep me in chains and
날 사슬에 묶어둔 모든 비밀들

All the damage that might make me dangerous
날 위험하게 만들지도 모를 상처들까지

 

We could be free / Free
우린 자유로워질 수 있어 / 자유롭게

We can’t fix it if we never face it
직면하지 않으면 고칠 수 없어

Let the past be the past 'til it's weightless

과거는 과거로 두자, 그것이 무게를 잃을 때까지

 

[Ending]

Oh, so take my hand, it’s open / Free, free
내 손을 잡아줘, 내 마음은 열려 있어 / 자유로워, 자유로워

What if we heal what’s broken? / Free, free
깨진 걸 우리가 치유할 수 있다면? / 자유로워, 자유로워

I tried to hide, but something broke / I couldn’t sing, but you give me hope
숨으려 했지만 무언가 깨졌어 / 노래할 수 없었지만 넌 내게 희망을 줘

I couldn't sing, but you give me hope

나는 노래할 수 없었지만, 넌 내게 희망을 줘
We can't fix it if we never face it

직면하지 않으면 고칠 수 없어
Let the past be the past 'til it's weightless

과거는 과거로 두자, 그것이 무게를 잃을 때까지

 

📝 영어 표현 포인트 정리

let you in: 마음속 깊이 받아들이다
keep me in chains: 나를 속박하다
break through: 돌파하다, 극복하다
wake up parts of me: 숨겨진 감정을 깨우다
buried for good: 영원히 묻어버린

이 노래는 단순한 치유가 아니라, 서로의 상처를 직면하고 함께 자유를 찾아가는 과정을 그립니다.
“We can’t fix it if we never face it(직면하지 않으면 고칠 수 없어)”라는 가사처럼, 도망치던 과거를 함께 마주하며 치유받는 경험을 노래해요.

감정적으로 짓눌려 있던 화자가 상대방 덕분에 드디어 Free(자유로움)를 느끼게 되는 변화는 듣는 이의 마음까지 울려요!

 

https://en.wikipedia.org/wiki/KPop_Demon_Hunters

반응형

댓글